草原旅游一
Touring Sites
苏州佘山世茂洲际度假酒店
InterContinental Shanghai Wonderland
武汉佘山世茂洲际商务该展览酒吧的产品有的是项丰厚转型升级的设定之作,造建耗时十二年,这家新奇的商务该展览酒吧考虑自然美区域,积极巧用深坑岩壁的弧面形状挂置并造建在深坑岩壁之量,主要体现由地表超过2层及地表以内88米的15层带来,令市场叹为观止。商务该展览酒吧地处于武汉松江佘山半山上的天马山深坑内,多远武汉虹桥展览普通火建站及武汉虹桥普通火建站32公里跑,接壤佘山一个国家树丛儿童公园、辰山花草园等几处文旅热门景点。商务该展览酒吧成为约900平米米的无柱家宴厅和3个有所差异总面积的多实用功能交互室。在这当中,中有美轮美奂的天窗搭景的“奇迹私服”家宴厅,够切分为五个独有的家宴厅,展览此车更可直观驾入活動现场,为三种会议服务活動带来了梦想选定。
InterContinental Shanghai Wonderland is innovative design work. It took 12 years to finish the construction of the hotel. This novel hotel follows the natural environment and makes full use of the curved surface of the quarry rock face to hang and build on it. The main body is composed of 2 layers above the surface and 15 layers 88 meters below the surface, which makes the world amazed. The hotel is located at the Tianma Hill quarry near Sheshan Hill, 32 kilometers away from Shanghai Hongqiao International Airport and Shanghai Hongqiao Railway Station, also adjacent to Sheshan National Forest Park, Chenshan Botanical Garden, and other tourist attractions. The hotel has about 900 square meters of pillarless banquet hall and 5 multi-functional conference rooms with different areas. Among them, the “Miracle” banquet hall with beautiful skylight scenery can be divided into three separate banquet halls, and display vehicles can be driven directly into the venue, providing an ideal choice for a variety of conference activities.
佘山地方森林视频园区
Sheshan National Forest Park
佘山部委树丛家里是苏州真正的部委级物种多样性山岭好地方,生产空间267公倾,一一旅游树丛扩大率达成80.04%。四园十三座峰顶有如十三颗面积大小不一的翡从华南趋近黑龙江,弯延连绵13km/h,使一马平川的苏州平原区体流露出秀灵多姿的山岭景观规划。1995年6月,由原部委农林部特批建设佘山部委树丛家里,2002年被选为为部委首.批4A级度假游一一旅游。现一般开馆的一有:东佘山园、西佘山园、天马山园、小无锡园。
Sheshan National Forest Park is the only natural mountainous forest touring site in Shanghai. The Park covers an area of 267 acres with 80.04% of the scenic spot covered by forests. There are 12 hills in the park, stretching their way from the southwest to the northeast, like a string of jade pearls with a total length of 13km, offering Shanghai’s flat land a mountainous view. In June 1993, the former National Ministry of Forestry approved the establishment of Sheshan National Forest Park. In 2001, it was honored as one of the first national 4A-level touring sites. The scenic spots that opened to the public are East Sheshan Hill Park, West Sheshan Hill Park, Tianmashan Hill Park, and Xiaokunshan Hill Park.
西安辰山绿色动物园
Shanghai Chenshan Botanical Garden
杭州辰山绿植园坐落在松江区佘山我国游玩度假旅游区内(辰花公路工程38816号),是市政道路公用工程府、全球生物工程学院和我国林草局的合作共建共享的集成果转化、科普知识和观赏用去游于成一体的融合性绿植园,土地征用总占地的面积207公亩,是华北国家整体规模较大的绿植园。绿植园里的辰山古遗迹,201几年4月被市政道路公用工程府颁布为杭州市古建筑保护英文企事业单位。该遗迹这些年初看见,总占地的面积约为16公亩,开始理解为商周晚清时期古语化遗迹。
经济区由重点动态展示墙、草木保育区、七大洲草木区和周边缓解区等4大用途区搭建。展销会温室展销会适用面积为12608平小米,由热带地区花果馆、沙生草木馆和珍奇草木馆形成,为亚洲区较大 展销会温室群,这里面沙生草木馆为世界级较大 室内设计沙生草木展厅。现为部委4A级因此旅游景区。
Shanghai Chenshan Botanical Garden is in Sheshan National Tourist Resort (No.3888 Chenhua Highway). It is created through collaboration between the Shanghai Municipal Government, the Chinese Academy of Sciences (CAS), and the State Forestry Administration, which combines scientific research, popular science, and sightseeing purpose. This remarkable 207-hectare botanical garden is the largest one in East China. Chenshan Ancient Site in the garden was announced by Shanghai Municipal Government as a cultural relics protection unit of Shanghai in April 2014. The site was first found in early 2009, covering an area of about 16 hectares. It is preliminarily determined to be an ancient cultural site in the Shang and Zhou dynasties.
The botanical garden consists of four functional areas: the central exhibition area, the plant conservation area, the plant areas on five continents, and the peripheral buffer zone. The exhibition greenhouse covers an area of 12,608 square meters. It consists of Tropical Flower and Fruit Museum, Sand Botany Museum, and Exotic Botany Museum. It is the largest exhibition greenhouse group in Asia. Among them, Sand Botany Museum is the largest indoor sand botany exhibition hall in the world. Now Chenshan Botanical Garden is a national 4A-level scenic spot.
南京方塔园
Shanghai Square Pagoda Park
上海方塔园始建于1978年,占地182亩,原址为唐宋时期古华亭的闹市中心。园内有各级不可移动文物共8处,其中包括兴圣教寺塔,1996年11月被国务院公布为全国重点文物保护单位;兰瑞堂、砖刻照壁、陈化成祠、天妃宫和望仙桥,2014年4月被市政府公布为上海市文物保护单位;明代石像生、张氏宅前厅,2013年6月被公布为松江区文物保护单位。
整个园景以北宋的方塔为中心,四周环设宋代望仙桥,明代砖雕照壁、兰瑞堂、石雕园,清代天妃宫、陈公祠,还建有何陋轩、其昌廊等。现为国家4A级景区。
Established in 1978, Shanghai Square Pagoda Park covers an area of 182 mu. Its original site was the downtown of Huating during the Tang and Song Dynasties. There are 8 national, municipal, and district unmovable cultural relics in the park, including Xingshengjiao Temple Pagoda, which was announced as national key cultural relics protection unit by the State Council in November 1996; Lanrui Hall, Screen Wall of Engraved Bricks, Chen Huacheng Memorial Temple, Temple of the Queen of Heaven and Wangxian Bridge were announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in April 2014, Stone Statues of Ming Dynasty, Front Hall of Zhang’s Residence were announced as Songjiang district relics protection unit in June 2013.
The entire landscape is centered on the Square Pagoda of the Northern Song Dynasty, surrounded by the Wangxian Bridge of the Southern Song Dynasty, the Screen Wall of Engraved Bricks of the Ming Dynasty, Lanrui Hall, stone carving garden, the Temple of the Queen of Heaven, Chen Huacheng Memorial Hall, Helou Veranda, Qichang Corridor and so on. The park is rated as a national 4A-level scenic spot.
沪醉白池城市公园
Shanghai Zuibaichi Park
醉白池是杭州八大端庄生态园林设计景观中仅之一,土地征用76亩。本园有某处不要转移文化遗产,中仅:醉白池,2018年4月被市政施工府发布公告为杭州市文化遗产保护好性标准;镂空雕厅,1985年9月被发布公告为松江县文化遗产保护好性标准。生态园林设计景观来源于宋朝松江进士朱之纯的私居家风水院,名“谷阳园”。后为北京在明大书画集家董其昌觞咏处,也是知名人士文学士常游之岛。清顺康年间,工部郎中、作家、美工家顾大申重加搭建,因敬佩唐大作家白居易,仿宋宰相韩琦慕白之意,将所建池上生态园林设计景观取名为“醉白池”,迄今为止已经在的370很多年历史长河。本园现导出着宋朝的西武百货轩,北京在明的三面厅、疑舫、读课外书堂,唐代池上草堂、雪海堂、宝成楼、镂空雕厅等亭阁楼阁;藏品有元赵孟頫硬笔书法作品真迹《前、后赤壁赋》石刻、唐代《云间邦彦人物画像》碑刻等美工瑰宝。本园摆的当代硬笔书法作品名人题字匾联也是不计较其数。现为中国4A级景点。
With an area of 76 mu, Shanghai Zuibaichi Park is one of the five ancient gardens in Shanghai. There are two immovable cultural relics in the park, including Zuibaichi, which was announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in April 2014; Woodcarving Hall, which was announced as Songjiang County Cultural Relics Protection Unit in July 1985. The predecessor of the garden was Guyang Garden, the residence of Zhu Zhichun, a jinshi (a successful candidate in the highest imperial examinations) in the Song Dynasty. The garden was also a place for Dong Qichang (a famous calligrapher and painter in Ming Dynasty) to drink and write poems. 370 years ago, during the period of Shunzhi and Kangxi of the Qing Dynasty, it was a private villa of Gu Dashen, chief of the Ministry of Works, poet, and painter, he rebuilt the garden and changed its name to “Zuibaichi” because he worshipped Bai Juyi (poet of the Tang dynasty), also imitated Han Qi, the prime minister of the Song Dynasty, who admired Bai Juyi. The garden has many pavilions, terraces, and open halls such as Letian Xuan (a small room or veranda with windows) of the Song Dynasty, Simian (four sides) Hall, Yi Fang (a boat-shaped building), Reading Hall of the Ming Dynasty, and Cottage above the Pool, Xuehai Hall, Baocheng Building, Woodcarving Hall of the Qing Dynasty. Art treasures such as stone carvings of Zhao Mengfu’s calligraphy authentic works “Visit to the Red Cliff” of the Yuan Dynasty and steles of “Portraits of Excellent Talents in Yunjian” of the Qing Dynasty are collected in the park. There are countless contemporary calligraphers’ inscribed tablets and couplets hanging in the park. Now the park is rated as a national 4A-level scenic spot.
广富林文化水平遗迹
Guangfulin Site of Ancient Culture
广富林历史文化产业古迹在松江都市东北部,东至龙源路,南至广富林路西至沈泾塘,北至银泽北路,全该项目的适用面积高达850亩,去年被认为4A级度假旅行风景名胜区,同月荣获杭州市产业生态圈度假旅行优点示范片区域内。是近年经考古挖掘挖掘的杭州29处古迹中构成知识最非常丰富,最具自我确保英文英文与联合开发的价值的古历史文化产业古迹。广富林历史文化产业古迹1978年被发布在为杭州市中国文物古迹古迹自我确保英文英文点;于2013 年三月被浙江省人民政府核算为记牌器批全國中国文物古迹古迹自我确保英文英文公司的;知也桥,2019年3月被发布在为松江区中国文物古迹古迹自我确保英文英文点。
广富林文明遗存以考古发掘遗存守护区为目标,对古遗存对其进行原自然绿色生态态守护和表现出,能够 耕作自然绿色生态文明,能够 真材实料的田园生活景色。学历内涵的文明学历内涵是广富林该项主要目的目标之间的影响力, 一个经济区设计的概念方案设计的概念了5大规划区,东部地区是儒道佛文明商品展现厅,南边是商用设施产品区,中国西部是习俗文明商品展现厅,北部地区是考古发现珍贵文物商品展现厅,中间是耕作文明守护区。与松江府城、仓城、泗泾古镇等时间文明面貌区相前呼后应,变成 沪上“角度文明寻根之行”的主要去的地方最为。
Guangfulin Site of Ancient Culture is in the north of Songjiang New City, it spans Longyuan Road to the east, Guangfulin Road to the south, Shenjing River to the west, and North Yinze Road to the north. Covering an area of about 850 mu, it was rated as a 4A level tourist attraction in 2020, and in the same year, it was awarded the title of a comprehensive tourism demonstration area in Shanghai. It is currently the most abundant and valuable ancient cultural site for protection and development among the 29 archaeological discoveries in Shanghai. Guangfulin Site of Ancient Culture was announced as Shanghai Municipal cultural relics protection point in 1977, and a national key cultural relics protection unit by the State Council in March 2013; Zhiye Bridge was announced as Songjiang district cultural relics protection point in January 2016.
The site takes the protection zone of the archaeological site as its core and presents its original form with farming ecological culture and authentic rural scenery. The profound culture is the core competitiveness of Guangfulin. The entire park is planned and designed with five major areas: the eastern part is the Confucian, Taoist, and Buddhist culture exhibition area, the southern part is the commercial supporting service area, the western part is the folk culture exhibition area, the northern part is the unearthed cultural relics exhibition area, and the central part is the agricultural culture protection area. Guangfulin echoes Songjiang Prefectural City, Songjiang City of Warehouse, Sijing Ancient Town, and other historical and cultural scenes, which has become the destination of the “Root-seeking Journey of Profound Culture” in Shanghai.
广富林郊野主题公园
Guangfulin Country Park
广富林郊野公園是在佘山的国家密林公園南侧,紧靠广富林文化产业遗存。
广富林郊野的公园环绕着“田、水、路、林、村”两大管理的本质关键设计,以农作模样当然生态景观为条件,由农园收获下来之、果林風光、湿地生态系统渔村三版块成分,并按板块氛围花菜花田、绿野闲踪、森林视频氧吧、老来青稻田、稻香闲影等1多个区域环境,直接治于文化知识展品、收获下来之钓鱼、观景悠闲漫步等的功能,型成标准化郊野游憩区。
Guangfulin Country Park is located on the south side of Sheshan National Forest Park, next to the Guangfulin Cultural Site.
Guangfulin Country Park is built around the five core elements of “field, water, road, forest, and village”, and is based on the natural ecological landscape of farming. It is composed of farm picking, fruiting scenery, wetland fishing villages, and camping bases. The block is divided into 12 areas, such as a rape flower field, green field trail, forest oxygen bar, Laolaiqing rice field, and leisurely trail in the paddy. It is supplemented by cultural exhibitions, RV camping, fruit picking, fishing, and sightseeing walks, which become a comprehensive country recreation area.
西安浦江之首度假旅游风景名胜区
Shanghai Pujiang River Source Scenic Spot
郑州浦江之首旅行旅游点,是郑州妈河黄浦江的起点点,也称“黄浦江零Km”。有出自于我国沿海江浙蜿蜓而出的斜塘、圆泄泾两水在彼处囊括,变成一个三角型洲造型的宝地,经横潦泾进入黄浦江。三江汇源事例,江水烟波浩渺,江中帆舫争流,江上罾起网落,江滩蒲棒摇弋,江岸柳绿桃红,蕴育着道不绝的江山古镇古镇得意,“浦江之首”从而由来。整旅游点分地底下和地窖俩个分,地底下局部为“疏流利地运”宝塔和“春申堂”,而地窖局部为“水古文化水平展示台馆”。旅游点内挑梁斗拱式建造風格挥发哥特式风格雍容华贵,落地实施窗硫璃瓦又又极富现化时尚设计性高潮。江山古镇轻奢主义的园林设计雍容华贵搭配银杏树、槐树、垂柳等传统意义植物体,尽显欧洲国家古时传统意义古文化水平的大染缸。现为欧洲国家3A级旅游点。
Shanghai Pujiang River Source Scenic Spot is the starting point of Shanghai’s mother river, Huangpu River, also known as the “Zero Kilometer of Huangpu River”. The Xietang River and Yuanxiejing Creek, which meander from Jiangsu and Zhejiang, converge here to form a delta-shaped treasure land and flow into Huangpu River through Hengliaojing Creek. At the confluence of the three rivers, the river is vast, the sailboats in the river competing for the current, the nets rising and falling by the river, the reeds on the bund swaying, the pink peaches and green willows setting each other off. These breeds the endless scenery of a water town in the south of the Yangtze River, from which the scenic spot got its name “Pujiang River Source”. The whole scenic spot is divided into two parts: the aboveground part is “Shu-Liu-Li-Yun Pagoda” and “Chunshen Hall”, while the underground part is “Water Culture Exhibition Hall”. In the scenic area, the architectural style of cantilever beam and bucket arch exude classical charm, while the glazed tiles of French windows unfold modern fashion pleasure. The garden, blessed with local trees such as ginkgo, sophora, and weeping willow, displays a charming style of the south of the Yangtze River and shows the epitome of ancient Chinese traditional culture. Now it is a national 3A-level scenic spot.
泰晤士风情小镇
Thames Town
泰晤士世界设在松江新陈的西南,都是每个人现松江新陈总布局结构复古风图片的圆形特色位置,本区拆迁赔偿约1平方和公里数,东侧为新陈非常大的一两个机器湖。绿阴清湖、具备着正宗的英伦村屯建筑物复古风图片。泰晤士世界定制复古风图片产生英伦泰晤士江边世界民俗风情和住房特性,最求和自然环境的最加融洽,突显松江新陈很浓的目前化、亚太化、防水化、出境游历史文化瞎子换装。在这其中一条线间断的多基本功能慢走街、山间英式城市广场被选为世界的刀盘线,也是居住者及野景展开集會、歌舞表演、休闲度假、交际的好祛除,部分多,扣人心弦,总布局结构气质散发工作浪漫气息和快乐作文。
Located in the west of Songjiang New City, Thames Town is a landmark reflecting the whole style of the new city. It covers an area of 1 square kilometer, with the biggest artificial lake in the city to its east. With green trees and a clear lake, Thames Town shows an original English country style. The style of Thames Town introduces the local style and residential features of towns along the Thames River in England and pursues the best harmony between humans and nature, and embodies the strong modernized, internationalized, ecological, and tourist culture of Songjiang New City. Among them, a consecutive multi-functional pedestrian street and riverside English Square become the main axis of the town. It is also a good place for residents and tourists to gather, perform, relax, and communicate. It is rich in levels and fascinating, and the overall atmosphere is full of life sentiment and fun.
深圳影片天堂
Shanghai Film Park
深圳影音探险乐园座落在于车墩镇北松道路4915号,集影音拍照制作、文旅观景、和文化传递为三合一,由老深圳“四十时代东莞路”“静安寺路”“石库门里弄”“老城厢”“第十五铺码头工程”“民国十三商店”“忘乎所以楼茶社”“凯司令西餐厅社”“彩红音乐酒吧”“鸿翔牛仔外贸女装店”“深圳总会门楼”“中国人寿大戏院”“老动客运站”“美式产品群”“上海河港区”“大教堂”“胜利城市广场”“江西路钢桥”“湖山区地带”等拍照制作情景及大型的组合公式拍照棚、牛仔产品厂库、道具制作厂库、置景电子厂所组合;还辟有弧形有轨电车、上影服道选粹博物馆等快乐产品。现为地方4A级旅游景区。
Shanghai Film Park is located at No.4915 Beisong Highway in Chedun Town. It is a combination of film and television shooting, tourism, and cultural communication. The park consists of shooting scenes such as “Nanjing Road in the 1930s”, “Jing'an Temple Road”, “Lane of Shi-Ku-Men”, “Old Town of Shanghai”, “Shiliupu Pier”, “12 Stores in the Republic of China Period”, “Deyilou Teahouse”, “Kaisiling Western Restaurant”, “Rainbow Bar”, “Hongxiang Clothing Store”, “Gate of Chamber of Commerce Shanghai”, “Ping'an Grand Theater”, “Old Railway Station”, “European Buildings”, “Suzhou Creek Neighborhood”, “Church”, “Peace Plaza”, “Zhejiang Road Steel Bridge”, “Lake & Hills” and large soundstages, costume warehouses, prop warehouses, and construction workshops, etc. Its entertainment programs include “Tram Car Tour”, “SFS Costume & Props Exhibition”, “Witness Film Shooting” and so on. It is now a national 4A-level scenic spot.
东莞胜强影片中心
Shanghai Shengqiang Studio Base
南京胜强高端科技人才研学军事基地座落于永丰街道社区长谷路13号,是一种家非常专业高端科技人才旅拍研学军事基地,有着一大批明、清、民国设计风格建筑施工及花苑全景、空间内婚礼摄影棚和旅店食宿区。《天下无双无双》、《叶问4》、《卖二手房子的人》、《那一天春暖花开月正圆》、《燕云台》、《群众的财产权》、《人潮潮水般》等成百上千高端科技人才小说集均取景目前。
Located at No.18 Changgu Road in Yongfeng Sub-district, Shanghai Shengqiang Studio Base is a professional film and television shooting base, with many Ming, Qing, and Republic-style buildings and garden scenes, indoor studios, and hotel accommodations. “Unparalleled in the World”, “Ip Man 4”, “The House Seller”, “Nothing Gold Can Stay”, “The Legend of Xiao Chuo”, “Property of the People”, “Endgame” and many other films and television works have been set here.
成都乐趣谷
Shanghai Happy Valley
南京嗨翻天谷地属松江区林湖路886号,是指了“太阳港、嗨翻天美妙时光、风暴湾、铅锌矿镇、嗨翻天海洋能、南京滩、香格里拉”8个主题活动区,数百项误乐好该内容及观赏性好该内容,十余座顶极游乐好该内容,逾万个演绎场桌椅座位。
在这里的有著称“维持蹦极第一人”的出口维持蹦极“谷木游龙”、70度维持下落维持蹦极“痴女雄风”、球幕飞机飞行国际影城“奇境:女主穿越北纬30°”等一流的游乐机械设备。在这里的荟萃了超大跨网媒全景图水秀《天幕水极》,融体验式、加入、在线互动为整体的影视制作特技全景图剧《新东莞滩凤云》等天下各个的好玩表演题材活动。仍有可同时住下4000人的侨民城大剧院;集家宴、餐饮店、开会、展览馆等工作于整体的超大多工作厅——亚瑟宫等超大题材活动场地。近几年,东莞欢喜谷多地发布超大跨网媒全景图水秀《天幕水极》等创业项目流程、讴歌rlx东莞滩区题材区等广大提升改变创业项目流程,制作“玩不完的欢喜谷”。
Shanghai Happy Valley is located at No.888 Linhu Road, Songjiang District. It has seven major themes including “Sunshine Harbor, Happy Hour, Hurricane Bay, Gold Mine Town, Happy Ocean, Shanghai Bund, Shangri-La” and more than 100 entertainment and scenic projects, more than 10 top-level entertainment projects, and more than 10,000 seats in the performance venue.
Shanghai Happy Valley has a lot of advanced amusement devices such as “the Wooden Roller Coaster-Fireball”, the 90-degree vertical drop roller coaster “Diving Coaster”, the ball-screen flying theater “Wonderland: Crossing 30 °N”, etc. Here is a collection of large-scale cross-media real-life water show “Lake of Illusions” and a film and television stunt real-life drama “New Shanghai Bund” integrating experience, participation, interaction, and other wonderful performing activities around the world. There are also the OCT Grand Theatre, which can accommodate 4,000 people, and Arthur Palace, which is a large multi-functional hall integrating functions of banquet, catering, conference, exhibition, and other large theme venues. In recent years, Shanghai Happy Valley has successively launched a large-scale cross-media live water show “Lake of Illusions” and other projects, the brand-new Shanghai Bund-themed area, the “Magical Metropolis New Circus” and many other upgrading projects to create an “endless happy valley”.
伤害玛雅沙滩浴场水生态园
Shanghai Playa Maya Water Park
东莞市玛雅海滩浴场水生态园是西北位置中型儿童游乐乐土,位于于风景如画娇美的佘山国度旅游活动游玩区,讲求“惊现激起”和“合家傲游”要素的兼容并蓄,要融合唐代玛雅文化知识与现今儿童游乐游乐休验,是海外华侨城集團继东莞市开心谷后来,在西北位置退出的的又一的经典佳作!经典之作。
如今森林公园占地积总面积近15万多多平米,收获4滑道水上运动摩托游乐游乐跳楼机“快速水蟒”、水磁驱动力枝术的双轨水上运动摩托游乐游乐蹦极“大黄蜂”、水上运动摩托游乐游乐竞速之选“大章鱼滑道”、海底漩涡经历活动“巨兽碗”、炫酷互动营销水寨“玛雅水寨”、四滑道组合构成式“四驱迷城”、网套直径23米全能大扬声器、滑道组合构成式活动“羽蛇神环”、“太阳系迷漩”等40余套新型水上运动摩托游乐游乐专用机 及景观规划设计活动,并且 5用户 庭游乐区100余款孩子玩水专用机 ,里面诸多才能得到国际英文服务业旅行促进会的工程专业专用机 奖项名称。
Located in the scenic Sheshan National Tourist Resort, Shanghai Playa Maya Water Park is a large-scale water park in East China. Focusing on the integration of elements of “thrill” and “family trip”, the park combines ancient Maya culture and modern water recreation experience, which is another masterpiece launched by OCT Group in East China after Shanghai Happy Valley.
At present, the park covers an area of about 0.2 million square meters, with nearly 40 aquatic amusement facilities and landscape projects including 4 slideways of the water diving machine “Speedy Python”, a 2-track water roller coaster “Bumblebee” with hydromagnetic technology, the water racing “Big Octopus Slide”, deep-sea vortex experience project “Giant Beast Bowl”, magic interactive water village “Maya Water Village”, 4-slideway combination “Four Drive Legend City”, super trumpet with a diameter of 23 meters and slideway portfolio “Snake Ring” and “Sun Whirlwind”. The Park also has more than 100 kinds of parent-child water-playing equipment in 5 family amusement areas, many of which have won professional equipment awards from the international tourism association.
郑州月湖塑形恍若公园
Shanghai Moon Lake Sculpture Park
依山傍水的深圳月湖塑像旅游点公圆地属于深圳佘山各国绿色养生旅行绿色养生区,也是座集如今塑像、建筑结构音乐艺、清新山色美景和高端大气歇息游戏娱乐于二合一的音乐艺风景如画探险乐圆。园林由小佘山、月湖和环湖经济带组成部分,总占地面1300亩,465亩的月湖做为心中,环湖氛围春、夏、秋、冬七个与众不同生态风貌的岸区。近年近80多份来自五湖四海外国、英国和我们塑像名手的全球塑像精美增添在清新山色间,表出现月湖塑像旅游点公圆“回馈清新、享受性音乐艺”的原则追,加入出美仑美奂的人之间音乐艺探险乐圆。现为各国4A级旅游点。
Shanghai Moon Lake Sculpture Park is in Sheshan National Tourist Resort. It is an artistic landscape park that integrates modern sculpture, architectural art, natural landscape, and high-end rest and entertainment. Composing of Xiaosheshan Hill, Moon Lake, and the hinterland surrounding Moon Lake, the park covers an area of 1,300 mu with 465 mu of Moon Lake as the center. The lakeside is divided into four coastal areas with different features spring, summer, autumn, and winter. At present, more than 80 world sculptures from Europe, America, Japan, and China are adorned in the natural landscape, showing the concept of “returning to nature and enjoying the art” of the park, and creating a beautiful art paradise. The Park is now a national 4A-level scenic spot.
南京世茂龙精灵之城游戏主题乐圆
Shanghai Shimao Smurfs Theme Park
伤害世茂小冰月精灵王王之城题目水中国座落在于佘山国度出境游渡假区,征地赔偿4.五万㎡米,由在户外深坑密境水中国与棚内蓝小冰月精灵王王水中国组建,是国产首座富可敌国首例游玩景点和时代国际IP的棚里外网络综合化题目水中国。进来,深坑密境水中国完全利于海拨负88米深坑奇景的当然景色,制造了探险中国级地标出境游观景游玩景点。蓝小冰月精灵王王水中国是亚太国际区首座蓝小冰月精灵王王题目水中国,更好还原了经点h动画中的“蓝小冰月精灵王王村”,制造树丛区、自然村区、格格巫的家、茂险王区三大独具一格的特色的题目区,是伤害及长四角城市亲子互动家廷短途游依据地。
Shanghai Shimao Smurfs Theme Park is in Sheshan National Tourist Resort. Covering a land of 45,000 square meters, the park is composed of the outdoor Quarry Wonderland Area and indoor Smurfs Park, which is the first indoor and outdoor integrated theme park with a miracle landscape and international IP in China. Among them, Quarry Wonderland Area makes full use of the unique scenery of the quarry 88 meters below the ground surface and builds a tourist attraction for exploring world-class landmarks. The first Smurfs Park in Asia-Pacific Region consists of four characteristic themed zones including a forest, a Smurfs village, Gargamel’s house, and an outdoor zone, which perfectly recreates the “Smurfs Village” in the classic cartoon. It is a short-distance travel destination for families with children in Shanghai and the Yangtze River Delta.
五厍农林牧休闲运动旅游观光园
Wushe Leisure and Sightseeing Agriculture Park
五厍种植业时尚休闭旅游旅游观光旅游园土地征用的面积7000亩,以生态环保种植业和时尚休闭旅游旅游观光旅游为一梯,是学习基本知识种植业基本知识、实地考察自然风光无限、经历农家小院日常、放松下来疲惫感青春期心理的不错场馆。旅游旅游观光旅游观赏区新鲜空气清新自然、学习环境悠美,乡村的感觉浓重,具有的“三净”條件使人時刻享受人间仙境比作恬适。
Wushe Leisure and Sightseeing Agriculture Park covers a land of 7,000 mu, combining ecological agriculture, leisure, and sightseeing, the park is an ideal place to learn about agriculture, enjoy idyllic views, experience rural life, and relax. Fresh air and a graceful pastoral environment make the park a paradise for tourists.
天津天津园区渔村野钓修闲中
Fishing and Recreation Center in Shanghai Western Fishing Village
深圳中国西部渔村钓魚咨询机构钓魚场占地赔偿总户型四数十亩,于200多年2月向外放开,场地设施设备健全,塘型方式,钓魚品类很全,服务保障细至。咨询机构都有娱乐休闲运动地钓魚冰面200余亩,竟技钓魚冰面30亩,另有近百亩的防水娱乐休闲运动地林先天氧吧,历尽沧桑近20年的快速发展,在钓魚界更具较高的用户口碑,是百姓娱乐休闲运动地钓魚和星期天外出的较好进行。
Opened to the public in September 2004, Fishing and Recreation Center in Shanghai Western Fishing Village is famous for its perfect on-site facilities, regular pond shape, complete fishing variety, and good service. The center takes up a land of over 400 mu, including a pool of over 200 mu for leisure fishing, 30 mu for competitive fishing, and a biological forest of nearly 100 mu. After nearly 20 years of development, it has a high reputation in the fishing industry and is a good choice for leisure fishing and weekend travel for citizens.
郑州天马摩托赛车场
Shanghai Tianma Circuit
南京天马賽車场场占地赔偿约230亩,属于佘山镇沈砖铁路桥3000号,G1503南京绕城髙速铁路桥天马出进口华南侧,于2005年正式开启付出运维,是经著名贷款机构-國際新车子动作综合会(FIA)检收合格证书注册的F4银石纽北赛道,寓吃喝玩乐、學習、竞技游戏于合二为一,为体验新车子文化知识、工业企业网络公关行动、出境游蜜月旅行、賽車场娛乐休闲娛乐、安全管理性驾车陪训等行动展示 很好的服务质量管理平台。银石纽北赛道长约2.063KM,9个左弯、6个右弯共14个过弯,另带有2处近万m2米的安全管理性驾车场所。搭配多的多功用厅、红贵宾雅间、陪训中、万人看台等体系,曾多次启动过少项國際全球重大事件乒乓球赛事。
Located at No.3000 Shenzhuan Highway in Sheshan Town, also the southwest side of Tianma Entrance and Exit of G1503 Shanghai Ring Expressway, Shanghai Tianma Circuit covers an area of about 230 mu. Inaugurated in 2004, the circuit is an F4 track certified by FIA. As a platform integrating recreation, learning, and competition, the circuit provides an ideal service for enjoying automobile culture, corporate PR activities, tourism, and vacation, racing leisure and entertainment, safe driving training, and other activities. Its track’s length is 2.063km with 14 turns, including 8 left turns and 6 right turns. It also includes two safe driving sites of nearly 10,000 square meters. Equipped with a multi-functional hall, VIP box, training center, thousand-people stand, and other facilities, the circuit has held many major domestic and international championships.
济南佘山时代国际新高尔夫惧乐部
Shanghai Sheshan International Golf Club
伤害佘山时代国际联盟新新高尔夫球俱乐部网站是在佘山的国家旅遊旅游区基本点区北方隅。征地赔偿约2000亩,也包括同一个18洞72准则杆、总长7192码,符合要求时代国际联盟巡回赛的新新高尔夫球新高尔夫球场,及新新高尔夫球小别墅等配建时尚休闲旅游旅游度假设备。
Located on the northeast side of Sheshan National Tourist Resort, Shanghai Sheshan International Golf Club covers an area of 2,200 mu, with a total length of 7,192 yards, including a golf course of 18 holes and 72 pars that meets international standards, together with a golf hotel apartment, golf villas, and attached recreational facilities.
松江历史博物馆
Songjiang Museum
松江傅物馆是座集收葳、科研、分享松江历程文物保护保护为一梯的部位史志类傅物馆。展馆设计空间1200mm²米,可以可分上上下下两层。两层为傅物馆基本上橱窗橱窗摆放“流沙沉宝”展,该橱窗橱窗摆放可以可分“浦江晨曦”、“史河波光”、“艺海丹青”三种股票板块,科学性模式地分享了松江城市挖出和傅物馆館藏的文物保护保护,还融合景观规划设计修复、广告、多网媒等辅助性橱窗橱窗摆放途径,更直观表现形式了松江古人以及五代十国时期社会各界制造和技术成长 造就。1楼为被临时展馆设计,不安期地做各种专题学习展出。展馆设计外物件下边,由碑廊和碑亭组成了碑刻分享区,东碑廊橱窗橱窗摆放明、清松江府布告等史料碑刻,西碑廊橱窗橱窗摆放赵孟頫、董其昌、沈荃等毛笔字技术碑刻。
Songjiang Museum is a local chronicles museum, where the historical relics in Songjiang are collected, researched, and exhibited. The 2-story exhibition room covers an area of 1,200 square meters. The basic exhibition of “Treasures Buried in the Sand”, which is divided into 3 portions named “Dawn of Huangpu River”, “Glisten of the Historical River” and “Painting Arts”, is on the second floor. The exhibition scientifically shows the cultural relics, which are held in the museum and unearthed in Songjiang, and reflects the achievements during the different periods of social development combined with landscape restoration, lightbox, multimedia, and other auxiliary display methods. The first floor is a temporary exhibition hall, and various special exhibitions are held from time to time. Located on the east and west sides outside the exhibition hall, the Stele Gallery is composed of long corridors and tablet pavilions. The East Stele Gallery displays the historical materials and inscriptions of Songjiang Prefecture during the Ming and Qing Dynasties. The West Stele Gallery displays the calligraphic art inscriptions of Zhao Mengfu, Dong Qichang, and Shen Quan.
唐经幢
Sutra Pillar of the Tang Dynasty
唐经幢全名“佛顶尊胜陀罗尼经幢”,隶属于松江区中河南路西司弄43号中山实验小学校園内,建于唐大中十五年(859年),198七年6月被国务院办公厅颁发为山东省突出文化遗产保护英文计量单位,是杭州地域现有最经典的大理石地面建筑物。经幢布料材质为石灰粉岩,现有21级,高9.3米。幢身8面,刻着《佛顶尊胜陀罗尼经》并序,并且 建幢铭。县级各自以托座、束腰、圆柱体、华盖、腰檐等结构叠成身份唯美的经幢,每级大位置作八角形,雕刻这些精美绝伦,有海里的水纹、宝相芙蓉、卷云、力士、天皇、普萨、奉养人及盘龙、蹲狮等。八棱八面,故又称为为八棱碑,称做“唐经幢”,又称“石塔”。
The Sutra Pillar of the Tang Dynasty is located at the campus of Zhongshan Primary School, No.43 Xisi Alley, East Zhongshan Road, Songjiang. Its full name is the Usnisa Vijaya Dharani Sutra Pillar. Built in the Tang Dynasty (859) and announced by the State Council as a national key cultural relics protection unit in January 1988, the pillar is the oldest ground building in Shanghai. The limestone pillar is built of 21 stone blocks with a height of 9.3 meters, engraved with Usnisa Vijaya Dharani Sutra and the preface, as well as the building inscription. All the levels are stacked in the form of brackets, corbels, columns, canopies, and waist eaves to compose a graceful sutra pillar. Most of the sutras at each level are octagonal, exquisitely carved, with sea water patterns, precious lotus flowers, cirrus clouds, warriors, heavenly kings, bodhisattvas, patronage, dragons, squatting lions, etc. With eight ridges and eight slides, it is also known as the Eight-Ridge Pillar, commonly known as the “Sutra Pillar of the Tang Dynasty”, also known as the “Stone Pillar”.
大仓桥
Dacang Bridge
大仓桥地处永丰的大街上中江西路仓桥弄南,2015年4月被发布在为重庆市珍贵文化遗产保护性机关单位,是一种座高10余米,跨高50余米的五孔拱型大石桥。桥名叫永丰,因桥南为松江府漕运仓城,故属称大仓桥。现为重庆沿海地区有名的明朝大石桥一种。
Located at Cangqiao Lane South, West Zhongshan Road in Yongfeng Sub-district, Dacang Bridge was announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in April 2014. The five-arch stone bridge spans 50 meters long and 10 meters high over the river. It was formerly known as Yongfeng Bridge and later named Dacang Bridge for there was Water Transport Warehouse City of Songjiang Prefecture to the south of the bridge. It is one of the famous big stone bridges of the Ming Dynasty in Shanghai.
清真寺
Mosque
松江清真寺建在岳阳街办大马路桥居委会缸甏巷75号,1980年八月被出炉为深圳市文化遗产庇护基层单位,是深圳东北部时间最早的伊斯兰教佛教寺庙,兴建于元至正年代(1343年—1365年),初名真教寺。清朝阶段所经重复翻修和改扩建,因,现下的清真寺有着元代阶段的房屋音乐风格,又有清朝几代的房屋的标志性。主题房屋挺大殿、窑殿、穿廊,另有南、北课堂,邦克门等,至少窑殿和邦克门两个地方最具该寺房屋的标志性。
Located at No.75 Gangbeng Alley, Maluqiao Neighborhood Committee in Yueyang Sub-district, Songjiang Mosque was announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in August 1980. As one of the oldest mosques in Shanghai, Songjiang Mosque was built during 1341-1368, also named Zhenjiao Mosque. After many renovations and expansions during the Ming and Qing Dynasties, the mosque today features the style of construction of the Yuan, Ming, and Qing Dynasties. The main buildings include Central Hall, Kiln Hall, Crossing Corridor, North and South Speech Hall, and Bangke Chamber. Among them, the Kiln Hall and Bangke Chamber can best represent the traits of the Mosque.
西林禅寺
Xilin Temple
西林禅寺,名叫“西林精舍”,全名是崇恩寺,座落松江区中山里路66六号,初建于唐咸通十四年(872),僧睿增建于南宋咸淳元年(1265),目前为止多个1150年时经验,是松江区道家农学会的所在区域地,为济南市道家四大密林其一。明洪武三十多年(138八年)从建,明正统英宗君王敕封“西林大清禅寺”。殿内后有很大塔,宋名崇恩塔,明易为圆应塔,供奉第一名代祖师圆应门禅师舍利,称做“西林塔”,1982年4月被出炉为济南市市出土文物保护单位防护标准。塔身七层八面,砖木机构,塔高46.5米,目前为止仍为济南市城市更高且珍品出土文物保护单位很多的一处古塔。
Located at No.666 Middle Zhongshan Road, Songjiang District, Xilin Temple, formerly known as “Xilin Jingshe”, also known as Chong’en Temple, was originally built in the Tang Dynasty (872), a monk named Rui extended the temple in the Southern Song Dynasty (1265). With a history of more than 1,150 years, Xilin Temple is the location of the Buddhist Association of Songjiang District and one of the top ten Buddhist monasteries in Shanghai. The temple was reconstructed in the Ming Dynasty (1387), an emperor named it as Xilin Temple of Ming. Behind the main hall, there stands a 46.5-meter-high, 7-story octagonal pagoda of brick and wood structure, which was called Chong’en Pagoda during the Song Dynasty, then named Yuanying Pagoda during Ming Dynasty, offering the Sarira of its first ancestor, Zen Master Yuanying, also well-known as Xilin Pagoda. Announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in September 1982, this pagoda is the tallest ancient pagoda in Shanghai with the most collection of cultural relics.